国家铁路局发布《高速铁路设计规范》阿拉伯语译本、泰语译本和《铁路工程建设标准汉语阿拉伯语词典》《铁路工程建设标准汉语印尼语词典》

2020-06-02 点击率:


      国家铁路局认真贯彻国务院有关指示要求,加快翻译出版铁路技术标准,推动中非铁路技术交流合作,持续推进中国铁路标准国际化,为铁路“走出去”提供有力支撑。近日,国家铁路局发布《高速铁路设计规范》(TB 10621-2014)阿拉伯语译本、泰语译本和《铁路工程建设标准汉语阿拉伯语词典》《铁路工程建设标准汉语印尼语词典》。

  2014年12月,国家铁路局编制发布了《高速铁路设计规范》,该规范是我国第一部高速铁路设计行业标准,也是我国高速铁路标准体系的龙头标准。2015年7月,国家铁路局发布了该标准的英文译本,分享我国高铁建设经验,服务铁路“走出去”;2019年3月,发布了该标准的俄语译本、印尼语译本,为中企承建的俄罗斯莫喀高铁、印度尼西亚雅万高铁等境外重点铁路项目提供了标准支撑。此次阿拉伯语译本、泰语译本发布,将进一步丰富《高速铁路设计规范》外文版体系,为相关国家和地区了解和使用我国高速铁路技术标准提供有力支持。
  为规范铁路工程建设标准专业词汇和技术术语的翻译,保证翻译质量,国家铁路局2017年发布了《铁路工程建设标准英文版翻译词典》。此次发布的《铁路工程建设标准汉语阿拉伯语词典》《铁路工程建设标准汉语印尼语词典》,全面分析了海外铁路工程项目建设中应用中国铁路技术标准的常见问题,系统梳理了铁路工程建设标准常用词汇,并按照汉-阿、阿-汉和汉-印尼、印尼-汉方式进行了中外双语对照编译,大大提高了词典的实用性和便利性。
  铁路标准国际化工作持续推进。我国铁路建造技术已经走在世界先进行列,形成了系统完整、具有中国特色的铁路工程建设标准体系,覆盖高速铁路、城际铁路、客货共线铁路、重载铁路、市域(郊)铁路、磁浮铁路、专用线铁路等铁路类型,涵盖铁路勘察、设计、施工、验收并涵盖铁路各专业,在国际上具有一定的影响力。为推动实施“一带一路”倡议,2014年以来持续开展标准翻译工作,目前已翻译出版英文译本106项,小语种译本4项,双语词典3项,基本实现现行铁路工程建设标准都有配套的英文版,部分重点标准有多语种版。 
  上述标准外文译本和词典由中国铁道出版社正式出版发行。公众可登陆国家铁路局政府网站主页《标准规范》栏目查询相关信息。